Voice-over translation: An overview E Franco, A Matamala, P Orero Peter Lang, 2010 | 247 | 2010 |
Media for all: new developments J Díaz-Cintas, A Matamala, J Neves New insights into audiovisual translation and media, 11-22, 2010 | 122* | 2010 |
Conducting experimental research in audiovisual translation (AVT) : a position paper P Orero, S Doherty, JL Kruger, A Matamala, J Pedersen, E Perego, ... JoSTrans: Journal of Specialised Translation 30, 105-126, 2018 | 114 | 2018 |
Text-to-speech vs. human voiced audio descriptions: a reception study in films dubbed into Catalan A Fernández-Torné, A Matamala Jostrans 24, 61-88, 2015 | 108 | 2015 |
Accessible opera: Overcoming linguistic and sensorial barriers P Orero, A Matamala Perspectives: Studies in Translatology 15 (4), 262-277, 2007 | 100 | 2007 |
Listening to subtitles: Subtitles for the deaf and hard of hearing A Matamala, P Orero Peter Lang, 2010 | 97 | 2010 |
Designing a course on audio description and defining the main competences of the future professional A Matamala, P Orero Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies 6, 2007 | 97 | 2007 |
Audio description. New perspectives illustrated. A Maszerowska, A Matamala, P Orero | 91 | 2015 |
Main challenges in the translation of documentaries A Matamala New trends in audiovisual translation, 109-120, 2009 | 80 | 2009 |
Audio describing text on screen A Matamala Audio description. New perspectives illustrated, 103-120, 2014 | 79* | 2014 |
Researching audio description. New approaches A Matamala, P Orero Palgrave Macmillan., 2016 | 72* | 2016 |
Translations for dubbing as dynamic texts: Strategies in film synchronisation A Matamala Babel 56 (2), 101-118, 2010 | 71 | 2010 |
Culture 4 all: accessibility-enabled cultural experiences through immersive VR360 content M Montagud, P Orero, A Matamala Personal and Ubiquitous Computing 24 (6), 887-905, 2020 | 68 | 2020 |
Translating documentaries: from Neanderthals to the Supernanny A Matamala Perspectives: Studies in Translatology 17 (2), 93-107, 2009 | 68 | 2009 |
Accessible opera in Catalan: opera for all A Matamala, P Orero Media for All, 201-214, 2007 | 67 | 2007 |
La audiodescripción en directo A Matamala Traducción y accesibildad: la subittulación para sordos y la …, 2007 | 59 | 2007 |
Dubbing versus subtitling yet again? An empirical study on user comprehension and preferences in Spain A Matamala, E Perego, S Bottiroli Babel 63 (3), 423-441, 2017 | 56 | 2017 |
La accesibilidad en los medios: aspectos lingüísticos y retos de formación A Matamala Sociedad, integración y televisión en España, 293-306, 2006 | 54 | 2006 |
Análisis comparativo de la audiodescripción española y alemana de'Good-bye, Lenin' A Matamala, N Rami Hermeneus: Revista de la facultad de Traducción e Interpretación de Soria …, 2009 | 53 | 2009 |
Live audio description in Catalonia A Matamala Translating Today 4, 9-11, 2005 | 51 | 2005 |