Follow
Isabel Durán Muñoz
Title
Cited by
Cited by
Year
Caracterización de la traducción turística: problemas, dificultades
ID Muñoz
Revista de lingüística y lenguas aplicadas 7, 103-114, 2012
892012
Tourist translations as a mediation tool: misunderstandings and difficulties.
ID Muñoz
Cadernos de tradução 1 (27), 29-49, 2011
742011
Technology-assisted interpreting
H Costa, G Corpas Pastor, I Durán Muñoz
Multilingual 25 (3), 27-32, 2014
662014
Analysing common mistakes in translations of tourist texts (Spanish, English and German)
ID Muñoz
Onomázein, 335-349, 2012
622012
Specialized lexicographical resources: a survey of translators’ needs
I Durán Muñoz
Granger, Sylviane & Magali Paquot (eds.), 55-66, 2010
572010
A comparative user evaluation of terminology management tools for interpreters
H Costa, GC Pastor, ID Muñoz
Proceedings of the 4th international workshop on computational terminology …, 2014
502014
Meeting translators’ needs: translation-oriented terminological management and applications
ID Munoz
The Journal of Specialised Translation 18, 77-92, 2012
492012
Applying ontologies to terminology: Advantages and disadvantages
I Durán-Muñoz, MR Bautista-Zambrana
Hermes-Journal of Language and Communication in Business, 65-77, 2013
372013
Adjectives and their keyness: A corpus-based analysis of tourism discourse in English
I Durán-Muñoz
Corpora 14 (3), 351-378, 2019
362019
La ontoterminografía aplicada a la traducción: propuesta metodológica para la elaboración de recursos terminológicos dirigidos a traductores
I Durán
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2012
342012
Assessing terminology management systems for interpreters
H Costa, GC Pastor, I Durán-Muñoz
Trends in E-tools and resources for translators and interpreters, 57-84, 2017
292017
Aspectos pragmático-lingüísticos del discurso del turismo de aventura: estudio de un caso: estudio de un caso
I Durán Muñoz
282014
Trends in E-tools and Resources for Translators and Interpreters
GC Pastor, I Durán-Muñoz
Brill, 2017
242017
El trabajo ontoterminográfico aplicado a la traducción de textos del turismo de aventura (español, inglés, alemán): fases de preparación
I Durán Muñoz
Universidad de Málaga, Servicio de Publicaciones, 2011
232011
El español y su dimensión mediadora en el ámbito turístico
ID Muñoz
El Español, lengua de traducción para la cooperación y el diálogo, 347-358, 2008
222008
Producing frame-based definitions: A case study
I Durán-Muñoz
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in …, 2016
212016
Dynamics of flexible work and digital platforms: Task and spatial flexibility in the platform economy
M Dunn, I Munoz, MH Jarrahi
Digital Business 3 (1), 100052, 2023
192023
Competencia documental para la traducción agroalimentaria EN-ES: fuentes de información y su evaluación
ID Muñoz, J del Moral Álvarez
SKOPOS. Revista Internacional de Traducción e Interpretación 5, 45-57, 2014
192014
Necesidades de mejora y adecuación en la traducción de textos turísticos promocionales
I Durán Muñoz
192012
La traducción turística y la evaluación de su calidad
ID Muñoz
Researching and teaching specialized languages: new contexts, new challenges, 30, 2008
142008
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20